-
1 non c'entro affatto
-
2 non c'entra
-
3 entro prep
['entro] -
4 entro
entroentro ['entro]preposizioneinnerhalb +genitivo o dativo binnen +genitivo o dativo; entro e non oltre il 30 ottobre amministrazione bis spätestens (zum) 30. Oktober; si sposa entro l'anno er [oder sie] heiratet noch in diesem JahrDizionario italiano-tedesco > entro
5 non entro più nei pantaloni
6 entro e non oltre il 30 ottobre
entro e non oltre il 30 ottobreamministrazione bis spätestens (zum) 30. OktoberDizionario italiano-tedesco > entro e non oltre il 30 ottobre
7 entro
prep ['entro]8 entro
prepentro un mese — в течение / до конца месяцаentro e non oltre... юр. — до и не позднее...2) см. dentro 1. 2)9 in meno che (non) si dice (или si dica) amen (тж. in un amen; in meno d'un amen)
в одно мгновенье, в один миг, вмиг:E infatti, in men che si dice amen il contadino scese: entrò di corsa nel pollaio.... (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
И действительно, в тот же миг из дому появился хозяин. Он вбежал в курятник...In men che si dice, il pino cominciò a bruciare e a divampare, come una candela agitata dal vento. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
В мгновение ока сосна вспыхнула и запылала, как свеча на ветру.(Пример см. тж. - T274).Frasario italiano-russo > in meno che (non) si dice (или si dica) amen (тж. in un amen; in meno d'un amen)
10 entrare
io entro; вспом. essere2) входить, погружаться3) входить ( в материал)4) войти, перевоплотиться5) входить, проходить6) налезать, подходить (об одежде и т.п.)7) входить, помещаться8) вступить (в партию и т.п.)9) начать, вступить10) вмешиваться••* * *1. сущ.общ. наступление2. гл.общ. достучаться, попасть, вступать, входить, въезжать, помещаться11 affatto
completelynon è affatto vero! there's not the slightest bit of truth in it!* * *affatto avv.1 quite, entirely: un punto di vista affatto diverso, quite a different point of view2 ( con valore negativo) at all: niente affatto, nothing at all; non sono affatto contento del risultato, I'm not at all pleased with the result; non l'abbiamo visto affatto, we didn't see him (at all); ''Disturbo?'' ''Affatto!'', ''Am I disturbing you?'' ''Not at all''.* * *[af'fatto]1) (in frasi negative) at all, in the least"disturbo?" - "(niente) affatto!" — "am I disturbing you?" - "not in the least!"
2) (in frasi affermative) completely, absolutely* * *affatto/af'fatto/1 (in frasi negative) at all, in the least; non è affatto così! it's nothing like that at all! non ti riguarda affatto it's of no concern to you; non c'entro affatto I have nothing to do with it; non sono affatto sorpreso I'm not at all surprised; non sono affatto d'accordo I completely disagree; "disturbo?" - "(niente) affatto!" "am I disturbing you?" - "not in the least!"2 (in frasi affermative) completely, absolutely; è affatto vero it's quite true.12 entrare
v.i.1.piove a dirotto da alcuni giorni, nelle case veneziane entra acqua — уже несколько дней проливной дождь заливает венецианские дома
ha paura di entrare in acqua perché non sa nuotare — он боится войти в воду, потому что не умеет плавать
prendi una valigia più grande: in questa entra poca roba — возьми чемодан побольше, этот невместительный
è ingrassata tanto che i pantaloni non le entrano — она так растолстела, что брюки на неё не налезают
2) (iniziare) вступать; входитьentrare in azione — a) приступить к делу; b) войти в действие
"Era un imprenditore influente ancora prima di entrare in politica" (A. Nicastro) — "Он был влиятельным предпринимателем ещё до того, как занялся политикой" (А. Никастро)
è entrato in banca come fattorino e ora è dirigente — он поступил в банк курьером, а теперь занимает в нём руководящий пост
entrare in possesso — вступить во владение + strum.
solo ora è entrato in possesso dell'eredità paterna — только теперь он вступил во владение отцовским наследством
2.•◆
il suo nome non mi entra in testa — я никак не могу запомнить его фамилиюentrare nelle grazie di qd. — войти в милость к + dat. (быть в чести у + gen.)
senza entrare nel merito, dirò semplicemente che... — не касаясь сути вопроса, скажу лишь, что...
"La politica gli entra nel sangue" (M. Foa) — "Политика вошла ему в плоть и кровь" (М. Фоа)
13 entrare
1. vi (e) ( entro)1) входить; въезжатьentrate!, entri! — войдите!entrare in porto — войти в порт2) входить, проникать ( внутрь чего-либо)far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуla chiave non entra — ключ не входит3) входить, вмещатьсяnon entrare nella valigia — не помещаться в чемодане4) быть в самый раз / впоруquesta giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшитentrare all'istituto — поступить в институтentrare in carica — вступить в должность7) (in) вступать, начинатьentrare in brighe — взять на себя заботуentrare in possesso юр. — вступить во владениеentrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возрастаnon voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела8) (в сочетании с существительным означает состояние, переводится соответстветствующим глаголом или глагольным сочетанием)entrare in forse — засомневаться, начать сомневаться9) наступатьè entrata l'estate — наступило лето10)11) относиться, иметь отношениеche c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это?2. mначало, наступлениеSyn:Ant:14 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! -- войдите! qui non ci s'entra -- входа нет entrare in porto -- войти в порт 2) входить, проникать (внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro -- вбить гвоздь в стену la chiave non entra -- ключ не входит m'è entrato il dubbio fig -- в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia -- не помещаться в чемодане non entra in capo fig -- не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo -- (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto -- поступить в институт entrare in carica -- вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo -- войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra -- вступить в войну entrare nel discorso -- вступить в разговор entrare in brighe -- взять на себя заботу entrare in possesso dir -- вступить во владение entrare in vigore -- вступить в силу entrare in un certo numero d'anni -- достичь определенного возраста non voglio che tu entri nei fatti miei -- я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig -- заподозрить entrare in forse fig -- засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать Х entrata l'estate -- наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare -- начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? -- какое это имеет отношение?, при чем здесь это? io non c'entro -- я тут ни при чем 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno -- с наступлением зимы15 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! — войдите! qui non ci s'entra — входа нет entrare in porto — войти в порт 2) входить, проникать ( внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стену la chiave non entra — ключ не входит m'è entrato il dubbio fig — в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia — не помещаться в чемодане non entra in capo fig — не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto — поступить в институт entrare in carica — вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo — войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra — вступить в войну entrare nel discorso — вступить в разговор entrare in brighe — взять на себя заботу entrare in possesso dir — вступить во владение entrare in vigore — вступить в силу entrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возраста non voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig — заподозрить entrare in forse fig — засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать è entrata l'estate — наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare — начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это? io non c'entro — я тут ни при чём 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno — с наступлением зимы16 poi
adv thend'ora in poi from now onquesta poi! well I'm blowed!dalle 6 in poi from 6 o'clock on(wards)prima o poi sooner or later* * *poi avv.1 ( successivamente, in seguito) then; ( dopo) after (wards); ( più tardi) later (on): finisco di scrivere questa lettera, poi me ne vado a casa, I'll finish writing this letter, then I'm going home; scrivete prima il cognome, poi il nome, write your surname first, then your first name; leggete attentamente il brano, poi esponetelo con le vostre parole, read the passage carefully, then explain it in your own words; si alzò di scatto, poi uscì sbattendo la porta, he jumped up suddenly, then went out slamming the door; spendendo tutto adesso, non avremo più niente poi, if we spend everything now, we'll have nothing left later (on); voi andate avanti, io verrò poi, you go (on) ahead and I'll follow after (wards) (o later); ci vediamo poi, a poi, see you later // prima o poi, sooner or later // e poi?, what then? (o and after that?) // da allora in poi, from then on (o ever since then o letter. thenceforth); d'ora in poi, from now on (wards) (o letter. henceforth); da domani in poi, from tomorrow onwards (o as from tomorrow)2 ( inoltre) besides, and then; ( in secondo luogo) secondly: non sarebbe onesto, e poi non ne vedo la necessità, it wouldn't be honest, and then I don't see any need for it (o It wouldn't be honest. Besides, I don't see any need for it); questo materiale non è adatto, prima di tutto perché è costoso e poi perché non è resistente, this material is unsuitable, firstly because it's expensive and secondly because it isn't resistant3 ( con valore avversativo) but: io la penso così, tu poi fa' come ti pare, that's what I think, but you do as you please; questo è quello che dicono, non so poi se sia vero, that's what they say, but I don't know if it's true4 ( con valore conclusivo) then, finally, eventually, in the end; after all: partirete poi domani?, are you leaving tomorrow, then?; hai poi deciso che cosa farai?, have you decided what you're going to do, then?; avevi poi ritrovato le chiavi?, did you find your keys in the end (o eventually)?; sei riuscito poi a vedere la partita?, did you finally get to see the match?; non è poi così difficile, it isn't so hard after all5 ( con uso rafforzativo o enfatico): ah, questa poi non la sapevo, well I must say I didn't know that; questo poi no!, oh no! I'm sorry; questo poi non lo dimenticherò, I'm certainly not going to forget this; questa poi non gliela perdono, I'm not going to forgive him for this; perché poi te la prendi così?, why are you getting so worked up (o so upset) about it, anyway?; che cosa ho fatto poi di male?, what harm did I do, anyway?; io poi che colpa ne ho?, what fault is it of mine, anyway?; io poi non c'entro, anyway, it's nothing to do with me; quanto poi ai suoi meriti..., as for his good points...; e poi si lamentano!, and then they have the courage to complain!; sarà poi vero?, do you think it's really true?; no e poi no!, no and no again!; ne ha prese tante e poi tante..., he got such a thrashing (o a hiding)...◆ s.m. future: non pensiamo al poi, let's not think of the future // il senno di ( o del) poi, hindsight // il giorno del poi, (scherz.) never.* * *['pɔi]1. avvdevi poi sapere che... — you should also know that...
2)lui, poi, non c'entra proprio — he simply doesn't come into it, it's nothing at all to do with him2. sm* * *[pɔi] 1.1) (successivamente) then; (più tardi) later, afterwardsprima mi dice una cosa, poi un'altra — first she tells me one thing, then something else
da oggi in poi — from today onwards o forwards, from this day forth
da allora in poi — from then on, from that day forth o forward
2) (inoltre) besides, secondlynon ho voglia di uscire e poi ho mal di testa — I don't feel like going out, besides I've got a headache
e poi non c'era abbastanza da mangiare — besides, there wasn't enough to eat
io te lo dico, tu poi fai quel che vuoi — I'll tell you, but (then) you do what you like
4) (alla fine) at last, in the end2.bisogna poi dire che... — it must also be said that
sostantivo maschile (il futuro)••prima o poi — sooner or later, sometime
* * *poi/pɔi/I avverbio1 (successivamente) then; (più tardi) later, afterwards; lo farò poi I'll do it afterwards; prima mi dice una cosa, poi un'altra first she tells me one thing, then something else; d'ora in poi from now on(wards); da oggi in poi from today onwards o forwards, from this day forth; da allora in poi from then on, from that day forth o forward2 (inoltre) besides, secondly; non ho voglia di uscire e poi ho mal di testa I don't feel like going out, besides I've got a headache; e poi non c'era abbastanza da mangiare besides, there wasn't enough to eat3 (con valore avversativo) io te lo dico, tu poi fai quel che vuoi I'll tell you, but (then) you do what you like; volevo telefonare poi invece ho scritto I was going to phone but I wrote instead4 (alla fine) at last, in the end; l'hai poi vista? have you seen her at last?5 (tutto sommato) non è poi così forte he's not all that strong; non è poi così avaro! he's not as greedy as (all) that!6 (in espressioni enfatiche) che cosa ho fatto poi di male? what harm did I do anyway? bisogna poi dire che... it must also be said that...(il futuro) pensare al poi to think of the futuree poi? and? and then what? prima o poi sooner or later, sometime; questa poi (è bella)! well I never (did)! the very idea!17 ci
I1. pron. pers. (ce) (anche enclitico)1) (compl. oggetto) нас; (compl. di termine) намse vuoi vederci, ci trovi qui fino alle sei — если ты захочешь нас увидеть, мы до шести часов здесь
2) (rifl.)2. pron. dimostr.в это, об (в) этом, на это (этом)II (ce) avv. (anche enclitico)1.1) (stato in luogo) здесь, тут; там; (moto a luogo) сюда; туда3) (pleonastico, + avere)2.•◆
ci sto! — я согласен!c'era una volta... — жил-был когда-то...
ci sei? — a) (sei pronto) ты готов?; b) (hai capito) ты понял? (gerg. ты усёк?)
non c'è male! — неплохо! (недурно!, недурственно!)
non c'entra affatto — это ни к селу, ни к городу
quanto ti ci vuole per arrivare alla stazione? — сколько тебе потребуется времени, чтобы доехать до вокзала?
ce l'abbiamo fatta! — готово! (получилось!, вышло! сумели!)
non rovinarmi gli sci, ci tengo molto — не сломай мои лыжи, я очень ими дорожу
c'è caso che venga — не исключается, что он придёт
è bella, non c'è che dire! — ничего не скажешь (слов нет): хороша!
18 pulito
cleanfig cleaned-out* * *pulito agg.1 clean; ( ordinato) neat, tidy: lenzuola, mani pulite, clean sheets, hands; una persona pulita, a tidy person; tenere pulita la casa, to keep the house clean; il gatto è un animale pulito, the cat is a clean animal // energia pulita, ( non inquinante) clean energy // la polizia ha fatto piazza pulita dei delinquenti del quartiere, the police cleared the district of criminals (o cleared the criminals out of the district); non ci sono più spacciatori in quella zona, la polizia ha fatto piazza pulita, (fig.) there are no more pushers in that area, the police have made a clean sweep; i ladri fecero piazza pulita nel suo appartamento, the thieves cleaned out his apartment; i ladri fecero piazza pulita di tutto ciò che trovarono, the thieves cleaned up everything they found; i ragazzi hanno fatto piazza pulita di tutti i biscotti che c'erano in casa, (fig.) the children cleaned up all the biscuits in the house // farla pulita, (fig.) ( farla franca) to get off scot-free // finire completamente pulito, (fig. scherz.) ( rimanere senza soldi) to be left (o to end up) without a penny; lasciar qlcu. pulito, (fig. scherz.) ( lasciarlo senza soldi) to clean s.o. out2 (fig.) ( immune da colpe) clear, clean; ( onesto) honest: una persona pulita, an honest person; una faccia pulita, an honest face; una vita pulita, a clean (o an honest) life; un affare poco pulito, shady business; ho la coscienza pulita, my conscience is clear (o clean) // non c'entro nulla in questa faccenda, ho le mani pulite, (fig.) I've nothing to do with this business, my hands are clean // una barzelletta pulita, poco pulita, a clean, a dirty joke3 (non com.) ( levigato, pulito) polished (anche fig.): uno stile pulito, a polished style // una scrittura pulita, ( ordinata) neat handwriting // un parlare pulito, ( forbito) an articulate way of speaking◆ s.m.1 ( luogo pulito) clean part: non camminare sul pulito, don't walk on the clean part // un detersivo che garantisce il pulito più bianco, a washing powder that guarantees the whitest washpulito avv. ( in modo pulito) cleanly, neatly; ( senza volgarità) properly: parlare pulito, to be well-spoken.* * *[pu'lito] 1.participio passato pulire2.1) (privo di sporcizia) [persona, abito, pavimento, acqua, ferita] clean2) (che ama la pulizia) [persona, animale] clean3) (non inquinante) [ energia] clean, ecological, enviromentally friendly5) (decente)7) colloq. (senza soldi) penniless, cleaned up3.sostantivo maschile••* * *pulito/pu'lito/→ pulireII aggettivo1 (privo di sporcizia) [persona, abito, pavimento, acqua, ferita] clean2 (che ama la pulizia) [persona, animale] clean3 (non inquinante) [ energia] clean, ecological, enviromentally friendly4 (onesto) [persona, affare, denaro] clean, honest; [ coscienza] clear; una faccenda poco -a a shady business5 (decente) barzelletta -a clean joke7 colloq. (senza soldi) penniless, cleaned upIII sostantivo m.profuma di pulito it smells cleanfare piazza -a to sweep the board.19 entrare vi
[en'trare]1) to go (o come) in, enter, (con la macchina) to drive in"si prega di bussare prima di entrare" — "knock before entering"
entrare in automobile — to get into the car
non entrare in acqua subito dopo aver mangiato! — don't go into the water when you've just eaten!
mi è entrato qualcosa nell'occhio — I've got something in my eye
il regalo non entra nella scatola — the present won't go o fit into the box
la matematica non mi entra proprio in testa — I just can't get the hang of maths, I just can't get maths to sink in
3)entrare — (visitatore, cliente) to show in, (animale) to let in, (oggetto) to fit in, (merce: d'importazione) to bring in, (di contrabbando) to smuggle infar entrare qn in banca — (come impiegato) to get sb a job in a bank
far entrare qn in un club — (ammettere) to let sb into a club
non riesco a fargli entrare in testa che ce la può fare — I can't get him to understand that he can do it
gli hanno fatto entrare in testa la trigonometria — they've managed to teach him trigonometry
4)entrare in — (club, partito) to join, become a member of, (professione) to go into
entrare nei vent' anni di età — to turn twenty
entrare in commercio con qn — to go into business with sb
entrare in discussione con qn — to enter into discussions with sb
entrare in guerra — (all'inizio) to go to war, (a conflitto iniziato) to come into the war
entrare nella professione legale — to go into the law
entrare al servizio di qn — to enter sb's service
entrare in società con qn — to go into partnership with sb
entrare in vigore — (legge) to come into force o effect
5)20 entrare
vi [en'trare]1) to go (o come) in, enter, (con la macchina) to drive in"si prega di bussare prima di entrare" — "knock before entering"
entrare in automobile — to get into the car
non entrare in acqua subito dopo aver mangiato! — don't go into the water when you've just eaten!
mi è entrato qualcosa nell'occhio — I've got something in my eye
il regalo non entra nella scatola — the present won't go o fit into the box
la matematica non mi entra proprio in testa — I just can't get the hang of maths, I just can't get maths to sink in
3)entrare — (visitatore, cliente) to show in, (animale) to let in, (oggetto) to fit in, (merce: d'importazione) to bring in, (di contrabbando) to smuggle infar entrare qn in banca — (come impiegato) to get sb a job in a bank
far entrare qn in un club — (ammettere) to let sb into a club
non riesco a fargli entrare in testa che ce la può fare — I can't get him to understand that he can do it
gli hanno fatto entrare in testa la trigonometria — they've managed to teach him trigonometry
4)entrare in — (club, partito) to join, become a member of, (professione) to go into
entrare nei vent' anni di età — to turn twenty
entrare in commercio con qn — to go into business with sb
entrare in discussione con qn — to enter into discussions with sb
entrare in guerra — (all'inizio) to go to war, (a conflitto iniziato) to come into the war
entrare nella professione legale — to go into the law
entrare al servizio di qn — to enter sb's service
entrare in società con qn — to go into partnership with sb
entrare in vigore — (legge) to come into force o effect
5)См. также в других словарях:
entro — / entro/ [lat. ĭntro ]. ■ prep. 1. (non com.) [con valore spaziale: e. casa ] ▶◀ all interno di, dentro, in. ◀▶ fuori. 2. [con valore temporale, non più tardi di: e. un anno ; e. e non oltre tre mesi ] ▶◀ (fam.) dentro, in, in capo a, non più… … Enciclopedia Italiana
In bocca chiusa non entró mai mosca. — См. Просите и дастся вам, ищите и обрящете, толцыте и отверзется вам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
entrarci — en·tràr·ci v.procompl. (io ci éntro) CO 1. con valore intens., trovare posto, avere spazio sufficiente per stare in qcs.: in questa macchina c entrano quattro persone, in questi pantaloni non c entro più | essere contenuto: il due nel quattro c… … Dizionario italiano
tenere — te·né·re v.tr. e intr. (io tèngo) I. v.tr. FO I 1a. stringere, reggere qcs. perché non cada, non si muova, ecc.: tenere in mano un bastone Sinonimi: reggere. I 1b. sorreggere qcn. o stringerlo tra le braccia: tenere un bambino in braccio Sinonimi … Dizionario italiano
Dolcenera — in concert, 2008 Background information Birth name Emanuela Trane Also known as Dolcenera … Wikipedia
Quintanilla San García — Saltar a navegación, búsqueda Quintanilla San García Bandera … Wikipedia Español
inguaiare — in·gua·ià·re v.tr. CO fam., mettere nei guai, in difficoltà: io non c entro, non mi inguaiare | inguaiare una ragazza, eufem., metterla incinta Sinonimi: incastrare. {{line}} {{/line}} DATA: 1949. ETIMO: der. di guaio con 1in e 1 are … Dizionario italiano
fare la cassandra — Predire sempre il peggio, essere tin disfattista, Cassandra, figlia di Priamo, aveva il dono della profezia, ma era stata condannata da Apollo a non essere creduta, cosa che avvenne anche quando scongiurò i Troiani a non portare entro le mura… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
controstallia — con·tro·stal·lì·a s.f. TS mar. periodo concesso dal comandante di una nave mercantile al noleggiatore per ultimare le operazioni di sbarco o imbarco non completate entro i termini del contratto; anche: l indennizzo che spetta all armatore quando… … Dizionario italiano
infondere — in·fón·de·re v.tr. (io infóndo) 1. LE versare, spec. un liquido, dentro o sopra qcs.: non veduto entro le mediche onde | de gli apprestati bagni il succo infonde (Tasso) 2. CO fig., suscitare, destare un sentimento, una qualità spec. spirituale,… … Dizionario italiano
malta — màl·ta s.f. 1. CO TS edil. impasto di calce o cemento, sabbia e acqua, impiegato per far presa sui materiali da costruzione: preparare la malta, cementare con la malta 2. OB fango 3. OB LE prigione sotterranea, spec. buia e fangosa: sì che per… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский